Archive

2010

Browsing

De stemming onder consumenten is in december weer verslechterd vanwege een sterke daling van het vertrouwen in het algemeen economisch klimaat.

In december kwam de indicator van het consumentenvertrouwen uit op -14. Dat is 7 punten lager dan in november. Dat blijkt uit maandag gepubliceerde cijfers van het Centraal Bureau voor de Statistiek (CBS).
De verbeteringen in oktober en november zijn daarmee weer tenietgedaan.

Economisch klimaat
Consumenten waren in december veel somberder over het economisch klimaat. Dit onderdeel van het consumentenvertrouwen daalde met 12 punten en kwam uit op -18. Daarbij verslechterde het oordeel over de economische situatie in de afgelopen twaalf maanden iets meer dan het oordeel over de economische situatie in de komende twaalf maanden.

Kopen
De koopbereidheid van consumenten was in december ook minder groot dan in november. Deze indicator daalde met 4 punten en kwam uit op -12. Consumenten waren negatiever over hun eigen financiële situatie. Zij vonden de tijd iets minder gunstig voor het doen van grote aankopen.

Bron: Consument somberder over economie, Nuzakelijk.nl december 2010

Hieronder vind je handige zinnetjes die je kunnen helpen bij het voeren van een telefoongesprek in het Italiaans, Duits, Spaans of Engels.

Italiaans

1. Goedemorgen, u spreekt met (naam) waarmee kan ik u van dienst zijn?
Buon giorno è……che parla, come posso aiutarla?

2. Ik zal kijken of hij aanwezig is, een moment alstublieft.
Adesso guardo se Signor/Signora (naam) è disponibile, un momento, prego.

3. Ik verbind u door met (naam).
 La metto in contatto con (naam).

4. Helaas, meneer/mevrouw (naam) zit momenteel in een vergadering. Kan ik een bericht voor hem/haar achterlaten?
Mi dispiace ma Signor/Signora (naam) è in riunione. Vuole lasciare un messaggio?

5. Meneer (naam) is niet aanwezig hij is op zakenreis, wilt u spreken met zijn vervanger, meneer/mevrouw (naam)?
In questo momento il signor/signora (naam) è assente per un convegno, lo sostituisce il signor/la signora vuole parlare con lui/lei?

6. Wilt u teruggebeld worden?
Vuole essere richiamato/richiamata dal Signor/Signora (naam)?

7. Wat is uw naam?
Potrei sapere il Suo nome?

8. Van welk bedrijf bent u?
Por conto di quale compagnia sta chiamando?

9. Wat is uw telefoonnummer?
Qual’è il suo recapito telefonico?

10. Kunt u dat iets langzamer herhalen alstublieft?
Può ripetermelo più lentamente per favore?
——————————————————————————–

Frans

1. Goedemorgen, u spreekt met (naam) waarmee kan ik u van dienst zijn?
Bonjour, c’est (naam) à l’appareil.

2. Ik zal kijken of hij aanwezig is, een moment alstublieft.
Un instant, s’il vous plaît, je vais voir s’il est là.

3. Met wie spreek ik?
C’est de la part de qui/Qui est à l’appareil?

4. Met wie wilt u spreken?
A qui voulez-vous parler?

5. Blijft u aan de lijn, ik verbind u door met de heer…
Ne quittez pas, je vous passe Monsieur…

——————————————————————————–

Duits

1. Goedemorgen, (bedrijfsnaam) u spreekt met (naam)
Bedrijfsnaam, naam, guten Morgen.

2. Met wie spreek ik, zegt u?
Mit wem spreche ich, bitte?

3. Meneer X is op het ogenblik niet bereikbaar.
Herr X ist im Augenblick nicht zu erreichen

4. Mevrouw X is in bespreking.
Frau X ist in einer Besprechung.

5. Kan meneer X u terugbellen?
Kann Herr X Sie zurückrufen?

6. Wilt u een bericht achterlaten?
Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?

7. Wilt u uw naam spellen?
Würden Sie bitte Ihren Namen buchstabieren?

8. Bedankt voor uw telefoontje.
Vielen Dank für Ihrer Anruf. 

——————————————————————————–

 
Engels

1. Goedemorgen, (bedrijfsnaam) u spreek met (naam).
Good morning, (bedrijfsnaam), this is (naam) speaking.

2. Ik zal kijken of hij/zij aanwezig is, een ogenblik alstublieft.
I will see if mr X is available, one moment please.

3. Ik verbind u door, blijft u aan de lijn.
I will put you through, please hold the line.

4. Helaas, meneer X is op dit moment niet bereikbaar.
I am sorry, mr X is not available at the moment

5. Wilt u een bericht voor hem achterlaten?
Would you like to leave a message?

6. Wilt u uw naam herhalen alstublieft?
Could you please repeat your name?

7. Kunt u dat voor mij spellen alstublieft?
Could you spell that for me, please?

8. Wat is uw telefoonnummer?
Could you give me your phonenumber? 
——————————————————————————–
Spaans

1. (bedrijfsnaam), zegt u het maar.
(bedrijfsnaam) Digame!

2. Ik ga kijken of meneer/mevrouw X aanwezig is.
Un momento por favor, voy a ver si señor(a) X está.

3. Helaas, meneer/mevrouw X is momenteel niet beschikbaar.
Lo siento, en este momento señor X no está disponible.

4. Kan ik een bericht voor hem achterlaten?
Puedo dejarle un mensaje?

5. Wat is uw naam?
Qué es su nombre?

6. Kunt u dat herhalen?
Puede repetirlo por favor?

Innovatief is het meest gebruikte woord in Nederlandse LinkedIn-profielen. Ook in Italië, Duitsland en Frankrijk staat dit woord op de eerste plaats. In de Verenigde Staten wordt ‘extensive experience’ – uitgebreide ervaring – het meest gebruikt.

Dat blijkt uit een analyse van LinkedIn zelf. Welke andere woorden in Nederlandse profielen veel gebruikt worden, melden de analisten niet. Ook in Canada en Australië is ‘uitgebreide ervaring’ de meest gebruikte omschrijving op de profielensite.

Het team van LinkedIn adviseert gebruikers zichzelf te omschrijven in meer originele bewoordingen. “Vraag je je af waaraan mensen zich ergeren als ze je LinkedIn-profiel bekijken? Aan clichématige woorden en zinnen, die eigenlijk helemaal niets zeggen.”

Bron: Innovatief meest gebruikte woord in LinkedIn-profiel, Nuzakelijk.nl december 2010

Je zit de hele dag achter de computer voor je werk en je pols begint zeer te doen. De pijn trekt door naar je arm en je schouders. Je hebt een muisarm…

Niet doen
Pauzes nemen tussen het werk door heeft geen zin. Er bestaat speciale software die ervoor zorgt dat je computer een tijdje geblokkeerd wordt. Je moet dan wel pauze nemen. Dit blijkt alleen helemaal niet te werken.

Lees verder: Voorkom een muisarm, Vrouwonline.nl november 2010